Gutes Essen gehört an Festtagen für mich einfach dazu. Ich überlege mir gern zeitig was ich besonderes kochen möchte, um dann einige Zutaten schon früh zu besorgen, ohne in Stress und Hektik zu verfallen. Deshalb habe ich mir zwei Menüs überlegt. Ein festliches Menü, mit Fisch im Hauptgang oder ein einfaches und schnelles Menü mit dem obligatorischen Kartoffelsalat. Bis auf den Fisch Hauptgang sind alle Gänge gut vor zubereiten. Ich hoffe ich kann Euch an dieser Stelle ein paar Anregungen geben. Was gibt es bei Euch zu Weihnachten, traditionelle Weihnachtsgans, Weihnachtskarpfen oder Kartoffelsalat mit Würstchen?
Als Vorspeise habe ich mir „Kaiserschoten Macchiato“ überlegt. Einfach, lecker und gut vor zubereiten. Viel Freude beim nachkochen.
* * *
Good food is a big part of festivities, like Christmas, for me. In advance, I like to consider what I like to cook. So I can buy many ingredients early, without falling into the hustle and bustle. That's why I've considered two menus. A festive menu with fish in the main course and a quick and easy meal with the obligatory potato salad (it is a wellknown tradition in Germany). Excepted the fish main course, all courses can be well prepared before. I hope I can give you a few suggestions. What's with you at Christmas? Do you like a traditional Christmas turkey, Christmas carp or another special meal?
As a starter for the festive Menu I choose “Peas Macchiato” very simple but yummy and good to prepare in advance. Enjoy cooking.
(For the translation of the recipe in to your language, please use the Translator on the sidebar)
Macchiato von der Kaiserschote
mit Parmaschinkenhippe
Zutaten für 6 Personen
2 Schalotten
2 große Kartoffeln
1 Knoblauchzehe
1 Zweig Thymian
200 g Markterbsen (gefroren)
200 g Kaiserschoten (frisch)
800 ml Gemüsebrühe
300 ml Sahne
100 ml Noilly Prat (ersatzweise Weißwein)
Olivenöl, Trüffelöl, Nussbutter
Salz, Pfeffer, Muskat, gemahlene Chilliflocken und Vanillezucker
6 Scheiben Parmaschinken
Milch für den Milchschaum.
Für die helle Suppe, die Kartoffeln, Schalotten und Knoblauch schälen und klein schneiden, und zusammen mit dem Thymian in Olivenöl einige Minuten anschwitzen. Mit Noilly Prat/Weißwein und Gemüsebrühe ablöschen, mit Salz, Pfeffer und gemahlenen Chilliflocken abschmecken und eine halbe Stunde köcheln lassen. Sahne (200 ml) hinzugeben und fein pürieren (wer es ganz fein mag, passiert die Suppe noch durch ein Sieb), mit Vanillezucker und Trüffelöl abschmecken.
Für das Erbsenpüree die Erbsen und die klein geschnittenen Kaiserschoten in Salzwasser weich kochen. Die Butter auslassen bis sie braun wird und nussig duftet. Das Püree mit der restlichen Sahne (100 ml) und der Nussbutter fein pürieren, eventuell von der hellen Suppe etwas zum Verdünnen dazu geben. Mit den Gewürzen abschmecken. Das Püree sollte dicker sein als die helle Suppe um den Latte-Macchiato-Effekt zu erhalten.
Im Backofen bei 180 Grad die Scheiben vom Parmaschinken rösten, bis sie golden und knusprig sind. Mit einem Milchaufschäumer aus der Milch den Milchschaum herstellen.
In die Gläser zunächst das Erbsenpüree zu 1/3 einfüllen, danach die helle Suppe vorsichtig darauf gießen und zum Schluss den festen Milchschaum darauf geben. Ein wenig Pfeffer und Chilliflocken obenauf geben. Mit der Parmaschinkenhippe servieren.
(For the translation of the recipe in to your language, please use the Translator on the sidebar)
0 comments:
Post a Comment